sábado, 8 de noviembre de 2008

Sylvia Plath. Amante de la perfección


Acaba de publicarse Poesía Completa de Sylvia Plath. Trad. de Xoán Abeleira. Bartleby. Madrid, 2008.

Sylvia Plath, mujer de enorme capacidad intelectual y poética, y dotada de una asombrosa precocidad para escribir. Tuvo el don de la palabra escrita y a este don se entregó y con ella su existencia en riesgo total. Como el mundo fue para ella un problema, entonces resolvió convertirse en un problema para el mundo.

“El no ser perfecta, me hiere”, esta idea perturbó su vida, y le produjo grandes sufrimientos que no pudo superar.

Robert Lowell define su poesía como «la autobiografía de la fiebre». «La inmortalidad de su arte (tuvo como precio) la desintegración de la vida».

AMAPOLAS EN JULIO
Pequeñas amapolas, llamitas infernales,
¿es que daño no hacéis?
Se apagan y reviven. No puedo tocarlas.
En su fuego pongo las manos. Nada se incendia.
Contemplarlas me consume
Llameando así, su rojo ajado y brillante como piel
de alguna boca.
Una boca recién ensangrentada
pequeñas faldas sangrientas!
Hay efluvios que no puedo asir.
¿ Dónde están tus opios, tus asquerosas cápsulas?
¡Si pudiera desangrarme y dormir!
- ¡ Si pudiera mi boca unir a una herida así!
Oh, vuestros líquidos rezuman en mí, cápsula de vidrio
Apagándose y aquietándose.
Mas, sin color, sin color. Descoloridamente

0 comentarios :


Cubrí con flores
Aquella caligrafía
De trazos rectos.

Unas gotas de luna
Cayeron en mi mano,
Los vientos húmedos
Acercaron el perfil del silencio
Hasta mi rostro.
El espacio vacío
Se llenó con los sueños,
La ausencia
Vagó en la quietud
Del amanecer,
Y encontré indicios
En la voz del aire.

  © Blogger templates 'Neuronic' by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP